Welt
In dieser Welt
des Lichts
bricht
die Dunkelheit
In dieser Welt des Lichts bricht die Dunkelheit
deines Leidens vergangener Tage zusammen
Wenn der Sonnenaufgang naht
dieser orangefarbene Horizont leuchtet
Wenn Licht die Dunkelheit ersetzt es bedeutet,
neue Dinge zu tun
In this world of light
the darkness breaks
In this world of light the darkness
of your suffering
Of your suffering of days gone by
When the sunrise approaches
That orange horizon glows
When light replaces darkness it means
to do new things
Wenn die Sonne
aufgeht
Dunkelheit bricht
in die Welt des Lichts ein
Dein Schmerz in den Tagen,
die wir zusammen verbracht haben
wenn die Sonne aufgeht
Dieser orangefarbene Horizont leuchtet
When the sun rises
darkness breaks
into the world of light
Your pain in the days
that we spent together
When the sun rises
This orange horizon shines
Die Welt ist so fremd,
die Jahre vergehen
Die Welt ist so fremd, die Jahre vergehen,
Manche Nächte scheinen unendlich zu sei n,
trotz Kerzenlicht ist alles noch in Dunkelheit g ehüllt,
viele Schattenbilder Gestalte die Nacht.
Die Welt ist so fremd, die Jahre vergehe n,
Schau in den Spiegel, sie sieht aus wie ein e Frau
aber es ist nicht die Wahrheit. Die Reise
beginnt mit der Suche nach dem Paradies
I st dieser Planet dazu bestimmt,
zu schweigen? Weiter unter
dem Zelt am Horizont
Wie eine Untergangsbotschaft
in einer kalten Welt ging ich
durch dieses Zelt aus Eis
und Schnee Verhüllte die Landschaft
Die Welt ist so
Der Gedankenkreis beginnt sich zu drehen,
im entscheidenden Moment
Sehr wenige Menschen ken nen mich wirklich,
sehen mich an und wiederholen, was ich bin.
Das Spinnrad ,Sie spinnt den Lebensfaden am Spinnrad
des Schicksals, dieses aktuellen Ereignisses.
Den Lebensfaden am Spinnrad
The world
is so strange
the years go by
T he world is so strange, the years go by,
Some nights seem endless,
Despite candlelight, everything
is still shrouded in darkness,
Many silhouettes shape the night.
The world is so strange, the years pass,
Look in the mirror, she looks like a woman...
but it is not the truth. The journey
begins with the search for paradise
I s this planet destined
to be silent? Further under
the tent on the horizon
Like a message of doom
in a cold world I walked
through this tent of ice
and snow shrouded the landscape
The circle of thought begins to turn,
at the decisive moment
Very few people really know me,
look at me and repeat what I am.
The spinning wheel ,
She spins the thread
of life on the spinning wheel
of destiny, of this current event.
The thread of life on the spinning wheel
Die Welt
ist so seltsam,
Die Welt ist so seltsam,
die Jahre vergehen Manche Nächte
können das Ende nicht sehen
Trotz Kerzenlicht ist alles noch dunkel,
Viele Silhouetten prägen die Nacht.
Ist dieser Planet dazu bestimmt,
so zu sein? nicht zu erwähnen?
weiter unten Zelt am Horizont
Es ist wie eine Botschaft des Schicksals
Ich ging in einer kalten Welt
durch dieses Eiszelt und Schnee
bedeckte die Landschaft.
The world
is so strange,
The world is so strange
the years go by some nights
can't see the end
Despite candlelight, all is still dark,
Many silhouettes mark the night.
Is this planet destined
to be like this? not to mention?
Further down Tent on the horizon
It is like a message of fate
I walked in a cold world
through this ice tent and snow
covered the landscape.
Aus einer fremden prachtvollen Welt
Aus der man nach langer Zeit
erwacht,
aus einer fremden prachtvollen Welt,
ein inneres Zelt,
der eigenen Ged anken entstanden
Schneewittchen genannt,
ihr Schönheit überall
bekannt.
Die Zeitverringt
die Finsternis gewinnt,
wie die Schatten den Wald
durchdringen.
Ein Ring aus Silberlicht,
den Mond umgibt
in der Lichtung trffen
nun die Wölfe ein.
Zwischen Wahrheit
und was seinen könnte ,
ein Traumjahr,
die Zeit der Ewigkeit.
From a strange
splendid world
From which one after a long time
awakens,
from a strange splendid world,
an inner tent,
of one's own thoughts emerged
called Snow White,
her beauty everywhere
known.
The time passes
the darkness wins,
as the shadows
penetrate.
A ring of s ilver light
surrounding the moon
in the clearing meet
now the wolves arrive.
Between truth
and what could be ,
a dream year,
the time of eternity.
Aus einer seltsamen hellen Welt
von vor langer Zeit aufgewacht,
Aus einer seltsamen und hellen Welt,
Innenzelt, der eigenen Gedanken
namens Schneewittchen
ihre Schönheit überall ist bekannt.
weniger Zeit Die Dunkelheit
siegt wie ein Schatten im Wald
durchdringen silberner Lichtring
Umgib den Mond Treffen
Sie sich auf einem freien Grundstück
Ich bin jetzt ein Wolf.
From a strange bright world
From long ago woke up,
From a strange and bright world,
Inner tent, of one's own thoughts
called Snow White
Her beauty everywhere is known.
less time The darkness
prevails like a shadow in the forest
penetrate silver ring of light
Surround the moon meeting
Meet on a vacant lot
I am a wolf now